V-ati gandit vreodata ca unul dintre motivele care ingreuneaza lasatul de fumat e legat de… vocabular? Ca poate si cuvintele pe care le folosim pun umarul si transforma renuntarea la tigari intr-o actiune teribil de complicata? Toata lumea stie cata vointa trebuie sa ai ca sa te lasi de fumat. Si, cu toate astea, fiecare fumator viseaza sa devina, intr-o buna zi, nefumator.
V-as ruga acum sa recititi paragraful anterior si sa identificam, impreuna, problemele de exprimare pe care le intalnim vizavi de acest subiect:
„Lasatul de fumat” – ce-o fi in neregula aici? De la bun inceput, abordarea este complet gresita. Primul sens al verbului „lasa” te duce automat cu gandul la ideea de abandon al unui lucru pretuit, rupand parca o parte insemnata din tine. Si-atunci, daca trebuie sa rupi o parte de tine, cum sa-ti fie usor sa „te lasi” de fumat?
In aceeasi gama se inscrie si „renuntarea la tigari”. Iata cum o biata expresie iti poate zadarnici telul. Renuntarea inseamna sa parasesti de buna voie pe cineva sau ceva. Ce gand deprimant! Tigara fiind perceputa drept cel mai bun prieten, nu-i de mirare ca fumatorii se pot simti chiar vinovati atunci cand li se spune: „Stii, ar trebui sa renunti la tigari.” Or, metoda Allen Carr dezvaluie adevarata natura a acestui asa-zis „prieten”, astfel incat oamenii nu mai simt ca renunta la un amic.
„Vointa” – subiectul asta merita o postare separata, insa ma voi referi aici strict la sensurile care invaluie acest cuvant terifiant. Definitia de dictionar spune asa: „Capacitatea de a-si concentra eforturile spre realizarea unui anumit scop”. Concentrare?! Efort?! De ce sa treci prin asa ceva? Vestea buna e ca metoda Allen Carr nici macar nu se apropie de utilizarea vointei, totul intamplandu-se usor, firesc si placut.
In fine, telul suprem: sa devii „nefumator”. Hmm… ce-o fi in neregula aici? Simplu: cate obiective negative avem in viata? Nici unul. Ne dorim sa devenim… studenti, medici, parinti, jucatori de tenis, atleti, pompieri, astronauti si cate si mai cate…, cu alte cuvinte, ne dorim lucruri pozitive – cu plus in fata. Niciodata nu vrem sa devenim Ne+ceva. Luati un dictionar si observati ce cuvinte sunt listate incepand cu particula „ne” – in general, sunt cuvinte cu sensuri negative. Si atunci, cum sa-ti doresti sa devii asa ceva?
Problema de semantica ce inconjoara subiectul fumatului nu apartine doar limbii romane. Si altii se confrunta cu aceleasi neajunsuri: „to quit / give up smoking”; „laisser fumer”, „non-smoker”, „non-fumeur” si asa mai departe (vorbitorii de alte limbi pot completa lista).
Si totusi, ce alternative avem? Din pacate, ele nu prea exista. Limba engleza, de pilda, a evoluat si a introdus in vorbire variante noi, precum: „stop smoking”, „free from smoke” etc. Noi insine folosim aceleasi expresii invechite in textele noastre. Dar e nevoie de o schimbare.
Putem incerca sa introducem noi expresii, care sa corecteze perceptia colectiva asupra fumatului. Un prim pas ar fi sa cream noi tipare de vorbire si sa folosim expresii precum: „a inceta sa fumezi” / „a te opri din fumat”. Desigur ca formulele propuse par nefiresti la inceput, dar, cu cat vom lucra mai mult asupra lor, cu cat vom duce vorba mai departe si vom construi noi tipare de exprimare, cu atat lucrurile se vor schimba in mai bine.